合同是當事人之間簽訂的約定雙方之間的權利義務關系的文書。在日常的經濟生活中面對較為復雜的經濟往來都應當通過書面的合同約定權利義務。翻譯服務涉及到翻譯的質量、完成的時間等方面,也應當慎重對待。下面小編就為大家總結了翻譯服務合同模板。
翻譯服務合同模板
甲方(翻譯人):_________________
住址:___________________________
乙方(委托人):_________________
住址:___________________________
作品(資料)名稱:_______________
原作者姓名:_____________________
甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協議:
一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。
二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。
三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:
1.譯文符合原作本意;
2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;
3.文字準確,沒有錯誤。
四、甲方應于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_________日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。
甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。
六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為
基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。
獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。
七、乙方在合同簽字后_______日內,向甲方預付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內付清。
八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。
九、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_________仲裁機構裁決。
十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。
甲方(簽章):_________ 乙方(簽章):_________
簽訂地點:_____________ 簽訂地點:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
總的來說,翻譯服務合同首先需要寫明雙方當事人的信息以及所要翻譯的資料,其次需要說明翻譯稿件的用途以及著作權的歸屬。最后還要約定翻譯的稿酬、完成翻譯的時間以及如果發生合同爭議的解決方法。
翻譯服務合同注意事項有什么
翻譯服務合同糾紛如何處理
翻譯服務合同簽訂流程需要注意什么
該內容對我有幫助 贊一個
刑事拘留后撤案可否賠償
2020-12-10企業法律顧問要求通過法考嗎
2021-03-21離婚賠償適用于訴訟時效嗎
2020-12-02交通肇事可能受到哪些如何處罰
2021-01-18行政處罰超過期限怎么延期
2021-02-27公款賬戶可以轉到個人賬戶嗎
2021-03-12公司員工購買人身意外保險相關事宜
2020-11-29江泰保險旅游意外險
2020-11-08法律對產品責任的損害賠償是如何規定的
2020-11-22在哪些條件下被保險人可以行使委付
2021-01-05短期財產人身保險業務償付的計算
2021-02-09含有死亡給付的綜合性人身保險合同效力的認定
2020-12-20沒有準駕證肇事保險公司給理賠嗎
2021-03-26汽車追尾事故理賠是怎樣進行的
2020-12-25快速理賠需要報警嗎
2020-11-30什么情形保險公司不予理賠
2021-03-06保險合同名字錯了怎么辦
2021-02-22保險欺詐的表現形式有哪些
2021-03-05保險公司未勘察現場可以拒賠嗎
2021-01-15中國人壽保險公司個人代理人保險代理合同樣本
2020-12-25