甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙雙方本著友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:
一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監督。
二、乙方按時完成翻譯任務(如發生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。
四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版字符數計算(中文版Word2000中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數×列數統計計算(行×列)。
五、乙方按優惠價格向甲方收取翻譯費用:英*漢為_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見本合同第四條)。
七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。
八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。
九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經甲乙雙方簽章后生效。
?
甲方(蓋章):_________
乙方(蓋章):_________
代表(簽字):_________
代表(簽字):_________
簽訂地點:_____________
簽訂地點:_____________
_________年____月____日
_________年____月____日
該內容對我有幫助 贊一個
魚塘地面附屬物轉讓協議
2020-06-18家居裝飾裝修工程單項承包合同
2020-06-19建筑施工物資租賃合同1
2020-06-22樁基工程專業分包合同
2020-06-22玻璃幕墻工程 施工合同書
2020-06-23辦公大樓的物業管理委托合同
2020-06-23域名注冊合同
2020-06-23土地使用權出讓合同(4)
2020-06-24五金機電購銷合同
2020-06-24制冷設備購銷合同
2020-06-24房屋建筑工程質量保修書
2020-06-24有限合伙企業合伙協議
2020-06-24戰略合作框架協議
2020-06-28技術服務合同
2020-06-28建設工程承包合同(3)
2020-06-28三人合伙經營協議書
2020-06-28建設工程設計合同(1)
2020-06-29融資租賃合同(4)
2020-06-29電影工作室合作協議
2020-06-29門窗施工合同書
2020-06-29