甲方:_________________
乙方:_________________
經(jīng)甲、乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的__________申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同:
一、翻譯稿件名稱:__________材料。具體包括:1.?dāng)M建__________考察報告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);2.____________________________________________申報書;3.______________________________________申報自評報告;4.______________________________________風(fēng)光片解說詞。
二、工作時間:甲方于_____年_____月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應(yīng)于_____年_____月_____日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。
三、交稿方式:乙方應(yīng)向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:_________)各一份。
四、合同總金額:合同全部工作任務(wù)總費用為__________元,大寫人民幣__________元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付_____萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。
五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實原文、翻譯準(zhǔn)確、語句通順、行文流暢,達(dá)到甲方提供給乙方的《__________綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認(rèn)可的第三方進(jìn)行評判。
六、其它事項:乙方負(fù)責(zé)為甲方在__________申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時,需就排版格式等有關(guān)問題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。
七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應(yīng)共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。
八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。
九、本合同壹式肆份,甲、乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。
甲方(簽章):__________________乙方(簽章):___________________________年________月_________日
該內(nèi)容對我有幫助 贊一個
驗證手機號
我已閱讀并同意《用戶服務(wù)協(xié)議》和《律霸隱私政策》
我們會嚴(yán)格保護(hù)您的隱私,請放心輸入
為保證隱私安全,請輸入手機號碼驗證身份。驗證后咨詢會派發(fā)給律師。
XX學(xué)院大學(xué)生創(chuàng)業(yè)扶持協(xié)議書
2020-06-22店面分租合同 (1)
2020-06-22抵押合同
2020-06-22XX醫(yī)院檢驗試劑供貨合同
2020-06-23水電安裝工程分包合同
2020-06-23城市供用水合同
2020-06-24開發(fā)合同
2020-06-24冷庫銷售安裝合同
2020-06-24測繪合同
2020-06-24退伙合同書范本3篇
2020-06-24合伙投資協(xié)議書
2020-06-282012年標(biāo)準(zhǔn)訂貨單(代銷售合同)
2020-06-29房地產(chǎn)項目顧問咨詢 服務(wù)合同
2020-06-29特許加盟合同
2020-06-29廣告發(fā)布委托合同(2)
2020-06-29國際商標(biāo)許可合同
2020-06-29購銷合同(標(biāo)準(zhǔn)文本2)
2020-06-30公司加盟合同
2020-06-30工程建設(shè)監(jiān)理合同標(biāo)準(zhǔn)條件
2020-06-30建筑工程承攬合同書
2020-06-30