仲裁申請(qǐng)書(shū)范例 仲裁申請(qǐng)書(shū)范例
申訴人提出仲裁申請(qǐng)時(shí),應(yīng)按規(guī)定向仲裁機(jī)關(guān)遞交仲裁申訴書(shū),除了向仲裁委員會(huì)秘書(shū)處提供一份外,還應(yīng)按照被訴人數(shù)和
仲裁庭的仲裁員人數(shù)提交申訴書(shū)副本。申訴書(shū)的內(nèi)容一般包括:申訴人名稱和地址、郵政編碼、電傳、電話和傳真號(hào)碼等,代理人姓名和及職務(wù)等,被訴人的名稱和地址、其代理人的姓名和職務(wù)、申訴理由和要求、證據(jù)及其來(lái)源、證人姓名和地址等。
仲裁申請(qǐng)書(shū)
申訴人:mm公司theplaintiff:m.m.corp.
地址:______address:______
被訴人:vv有限公司thedefendant:v.v.co.,ltd.
地址:______address:______
(一)事實(shí)依據(jù):
i.statementoffacts:
申訴人mm公司和被訴人vv有限公司之間的爭(zhēng)議的原因在于被訴人沒(méi)有履行于1992年5月14日締結(jié)的由其提供8,000公噸鋁錠的470e和471e號(hào)
合同義務(wù)。
thisdisputeexistingbetweentheplaintiff,m.m.corp.andthedefendant,v.v.co.,ltdwasbroughtaboutbythedefendant’sfailuretocommititselftothecontracts470eand471econcludedonthe14thofmay,1992forthesupplyof8000metrictonsofaluminumingots.
根據(jù)上述兩個(gè)合同規(guī)定,8,000公噸鋁錠本應(yīng)在1992年7月至12月期內(nèi)從歐洲數(shù)個(gè)港口全部發(fā)出,月裝貨量按合同具體規(guī)定執(zhí)行。本公司,即申訴人,于1992年6月7日通過(guò)中國(guó)銀行倫敦分行開(kāi)出了e25520和e25733兩張信用證。
accordingtothestipulationsofthesaidcontracts,8000metrictonsofaluminumingotsshouldhavebeencompletelydeliveredfromeuropeanportsduringaperiodfromjulytodecember,1992,andeachmonthaquantityspecifiedtherebyshouldhavebeensh ipped.thiscorporation,theplaintiff,issuedlettersofcredite25520ande25733onthe7thofjune,1992throughthebankofchina,london.
鑒于上述兩個(gè)合同分別規(guī)定將漢堡、鹿特丹和安特衛(wèi)普及漢堡和鹿特丹作為各自的發(fā)貨港,故申訴人曾多次發(fā)電傳給被訴人,要求其將發(fā)貨港的具體名稱及準(zhǔn)備發(fā)貨的時(shí)間告知申訴人,以便本公司派船。然而,被訴人對(duì)申訴人的電傳卻采取躲避態(tài)度,一直不予答復(fù)。
asthesetwocontractsstipulatehamburg/rotterdam/antwerpandhamburg/rotterdamrespectivelyfortheportofloading,theplaintiffhadthereforesentfaxesonmanyoccasionstothedefendant,askingthemtoadvisetheplaintiffoftheexactnameofthiscorporationtosendvessels.but,thedefendanthadfailedtoreplytothosefaxesdispatchedbytheplaintiffbytakinganevasiveattitude.
直到申訴人電傳和寫(xiě)信一再催促,并經(jīng)我方駐某某城商務(wù)代表處協(xié)助洽商,被訴人才于1992年11月26日通過(guò)我方駐某某城商務(wù)代理處遞交給申訴人一封信函,通知申訴人新的裝貨安排。按照這個(gè)新的裝運(yùn)安排,8,000公噸鋁錠須在1993年1月6日期間內(nèi)才能全部發(fā)出。
itwasnotuntiltheplaintiffsentfaxesandletterstimeandagaintourgeonandwiththehelpofourcommercialofficein[]citytonegotiatewiththedefendant,thatthedefendantfinallyforwardedaletteronthe26thnovember,1992totheplaintiffthroughourcommercialofficein[]city,informingtheplaintifftothenewarrangement forshipment.asbeingindicatedbythisnewarrangementforshipment,thedeliveryof8000metrictonsofaluminumingotswouldhavetobecompletedwithinaperiodfromjanuarytojune,1993.
盡管被訴人不按合同所規(guī)定的時(shí)間履行交貨義務(wù)已使申訴人損失慘重,但申訴人仍接受了由被訴人提供的新的裝貨安排。然而,被訴人卻違背允諾,再次拒不履行由自己提出的新的裝貨安排,致使本公司蒙受了更大的損失。
inspiteofsufferingsignificantlossescausedbythedefendant’sfailuretofulfillitscontractualobligation,theplaintiffstillacceptedthenewarrangementforshipmentpresentedbythedefendant.whereasthedefendantshadneitherkeptitsoriginalpromisenorcommitteditselfagaintothesubsequentarrangementforshipmentputforwardbyitself,thusbringingevengreaterlossestotheplaintiff.
盡管如此,為讓被訴人具有最后一次履行允諾以執(zhí)行合同的機(jī)會(huì),申訴人于1994年11月16日通過(guò)一名英國(guó)律師[]先生向被訴人轉(zhuǎn)交了一封信函,說(shuō)明準(zhǔn)許被訴人在收到該信函起的45天之內(nèi)履行其提交合同所規(guī)定貨物的義務(wù),如被訴人不履行義務(wù),申訴人將依據(jù)上述兩合同第16條的規(guī)定,正式將該爭(zhēng)議提交對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì)仲裁,要求被訴人賠償本公司遭受的一切損失。
nevertheless,inordertoenablethedefendanttomeetitscontractualobligationultimately,theplaintiffpassedaletteronthe16thofnovember,1994,throughabritishlawyernamedmr.[]tothedefendant,statingthatthedefendantwasp ermittedtomeetitsobligationtodeliverthecontractedgoodswithin45daysfromthedateitreceivedthesaidletter,andthatifthedefendantfailedtodoso,theplaintiffwould,accordingtotheprovisionofclauseno.16ofthecontracts,formallysubmitthedisputetothef.t.arbitrationcommissionforarbitration,askingthedefendanttocompensateforallthelossessustainedbythiscorporation.
被訴人收到我信函的日期為1994年11月28日。45天期限截止之日為1995年1月12日,該期限如今已過(guò),但被訴人根本沒(méi)有履行其合同義務(wù),也沒(méi)有提出任何解決該爭(zhēng)議的建議。他們甚至還在1995年2月7日寫(xiě)信無(wú)理指責(zé)申訴人在原信用證過(guò)期后沒(méi)有開(kāi)具新證,并由此說(shuō)其不再具有其承諾提交合同所規(guī)定的鋁錠的責(zé)任。
thedateonwhichthedefendantreceivedourletterwasthe28thofnovember,1994.thedeadlineofthe45daysperiodwasonthe12thjanuary,1995,whichhasnowpassed,butthedefendanthasdonenothingatalltomeetitscontractualobligation,norhasitproducedanyproposalforthesettlementofthisdispute.ithasevengonesofarastomakeafalsechargethroughaletterdatedthe7thoffebruary,1995,againsttheplaintiffwithfailuretoopenanewletterofcreditafteritsexpiry,andhasthereforeassumednoresponsibilitywhatsoeverforitscommitmenttodeliveryforaluminumin gotsconcluded.
該爭(zhēng)議的真實(shí)情況是:在收到被訴人1992年11月26日提供的新的裝貨安排之后,申訴人曾多次用傳真和信函催促被訴人通知我方裝貨港的具體名稱及貨物已備好待運(yùn),但被訴人卻對(duì)我方的電傳和信件拒不答復(fù),且拒絕承擔(dān)合同義務(wù),致使我方無(wú)法履行派船
手續(xù)和提供合法信用證。顯而易見(jiàn),
違約責(zé)任應(yīng)完全由被訴方自己承擔(dān)。我方現(xiàn)正式向?qū)ν赓Q(mào)易仲裁委員會(huì)提出申請(qǐng),要求對(duì)本爭(zhēng)議進(jìn)行仲裁。
thetruenatureofthisdisputeisevidentinthefollowingfact:afterthereceiptofthenewarrangementforshipmentpresentedbythedefendantonthe26thofnovember,1992,theplaintiffsentmanyfaxesandlettersrequestingthedefendanttoinformtheplaintiffoftheexactnameofportofloadingandtheadviceofgoodsreadyforshipment,whilethedefendantgavenoansweratalltotheplaintiff’faxesandlettersandrefusedtomeetitsobligationsunderthecontractsenteredinto,thusmakingitimpossiblefortheplaintifftoproceedwiththeproceduresofsendingvesselsandextendingthevalidityoflettersofcredit.obviously,theliabilityforthenon-executionofthecontractsrestsentirelywithnoneotherthanthedefendantitself.theplaintiffisthereforeapplyingformallytothef.t.arbitrationcommissionforarbitrationofthisdispute.
申訴人提出總金額為748,000英鎊的索賠主張。
theclaimedamountcalledforbytheplai ntiffcomestotallyto£748,000.
(二)索賠理由:
6,000公噸純度為99.5%的鋁錠,根據(jù)470e號(hào)合同,其價(jià)格為每噸152英鎊,而當(dāng)時(shí)(1993年6月29日)的市場(chǎng)通價(jià)為每公噸243至248英鎊,價(jià)差為每公噸93.50英鎊,6,000公噸鋁錠的總價(jià)差為561,000英鎊。
6,000metrictonsofaluminumingotsof99.5%purity,undercontract470e,werepricedat£152permetricton.themarketpriceprevailingatthattime(the29thofjune,1993)rangedfrom£243to£248permetricton.thepricedifferencepermetrictonis£93.50,givingatotaldifferenceof£561,000for6,000metrictons.
另有2,000公噸純度為99.7%的鋁錠,按471e號(hào)合同的規(guī)定,價(jià)格為每噸154英鎊,當(dāng)時(shí)(1993年6月29日)的市場(chǎng)通價(jià)為每公噸245至250英鎊,價(jià)差為每公噸93.50英鎊,故2,000公噸鋁錠的總價(jià)差便為187,000英鎊。
another2000metrictonsof99.7%purityaluminumingots,undercontract471ewerepricedat£154permetricton.themarketpriceonthe29thofjune1993,wasbetween£245and£250permetricton.thepricedifferencepermetrictonindicates£93.50,resultinginatotaldifferenceof£187,000for2000metrictons.
上述兩個(gè)合同規(guī)定的8,000公噸鋁錠的總價(jià)差為784,000英鎊(即561,000英鎊加187,000英鎊)。
theabove-mentionedtwocontractsaggregateasumof£748,000(=£561,000+£187,000)forthepricedifferenceoftotally8000metrictonso faluminumingots.
申訴人在此除要求被訴人賠償因違約而造成的總額為748,000(七十四萬(wàn)八千)英鎊的損失之外,還要求負(fù)擔(dān)此次的全部仲裁費(fèi)用。
theplaintiffherebyrequeststhatitbecompensatedbythedefendantnotonlywithanamountoflossestotaling£748,000(inpoundsterlingofsevenhundredandfortyeightthousands)causedbythedefendant’sfailuretoexecutethecontractsconcluded,butalsowithallcostsarisingfromthisarbitration.
隨仲裁申請(qǐng)書(shū)附上3,740(三千七百四十)英鎊,折合人民幣15,729(一萬(wàn)五千七百二十九)元,用作仲裁費(fèi),預(yù)付《對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì)規(guī)則》第6條所規(guī)定之費(fèi)用。
enclosed£3,740forfilingfees(inpoundsterlingofthreethousandsevenhundredandforty),equivalenttothechinesecurrencyrmb15,729(fifteenthousandsevenhundredandtwentynineyuan),paidinadvanceincompensationforthecostsofarbitrationinaccordancewithclause6ofthef.t.arbitrationcommission.
附件:委托指定仲裁員聲明書(shū)
enclosure:statementofappointingarbitrator
申訴人:mm公司
m.m.corp.
1995年5月20日
may20,1995
仲裁申請(qǐng)書(shū)范例 仲裁申請(qǐng)書(shū)范例