午夜电影网一区_jizz内谢中国亚洲jizz_都市激情亚洲综合_特黄特色欧美大片

翻譯需要原作者同意嗎

來(lái)源: 律霸小編整理 · 2021-05-07 · 1138人看過(guò)

1、 翻譯作品需要原作者的許可嗎?

各國(guó)著作權(quán)法可能有不同的規(guī)定。咨詢?nèi)说淖髌飞婕巴鈬?guó)作品,根據(jù)我國(guó)的規(guī)定,我們不能判斷是否構(gòu)成侵權(quán)

中華人民共和國(guó)著作權(quán)法第十二條規(guī)定:“改編、翻譯、制作的作品的著作權(quán),現(xiàn)有作品的注釋、編排,由改編、翻譯、注釋、編排者享有,但著作權(quán)的行使不得侵犯原作品的著作權(quán)

(一)譯文應(yīng)當(dāng)充分尊重原作者的原意。譯文充分尊重原作者的原意,不作大的修改,逐字逐句翻譯的,改動(dòng)較大的,不侵犯原作品的著作權(quán),那么我認(rèn)為這就構(gòu)成了對(duì)原著著作權(quán)的侵犯。(2)原著翻譯后出版。已經(jīng)出版的,譯文不得侵犯原著的著作權(quán)。未發(fā)表的,應(yīng)當(dāng)征得原作者的同意;未發(fā)表的,未經(jīng)原作者同意的,構(gòu)成對(duì)原作者的侵權(quán)。(3)這里還有一個(gè)需要區(qū)別的問(wèn)題。當(dāng)原作者第一次發(fā)表時(shí),他有一個(gè)版權(quán)聲明

我們經(jīng)常看到一些作品有這樣的聲明:“版權(quán)所有,“禁止轉(zhuǎn)載”等聲明版權(quán)的警句

如果原作者在首次出版時(shí)聲明未經(jīng)作者同意不得翻譯和改編,則即使是已出版的作品也不能隨意翻譯,必須經(jīng)原作者同意。當(dāng)然,這樣的說(shuō)法在實(shí)踐中并不多見(jiàn)(4)翻譯作品的出處應(yīng)當(dāng)注明p>

翻譯作品除注明譯者姓名外,還應(yīng)注明譯文,如未注明,應(yīng)以某人的作品為準(zhǔn),使人覺(jué)得該作品是譯者的原作,這也構(gòu)成了對(duì)原作者著作權(quán)的侵犯

以上是魯巴網(wǎng)編輯對(duì)“翻譯作品是否需要原作者同意”的回答。我們可以理解,出版翻譯作品需要著作權(quán)人的同意和授權(quán)。原著作者和原著出版社最好聯(lián)系,確定誰(shuí)擁有著作權(quán)。如果您想了解更多其他法律知識(shí),我們還提供專業(yè)的律師在線咨詢服務(wù)。歡迎您再次進(jìn)行法律咨詢

該內(nèi)容對(duì)我有幫助 贊一個(gè)

登錄×

驗(yàn)證手機(jī)號(hào)

我們會(huì)嚴(yán)格保護(hù)您的隱私,請(qǐng)放心輸入

為保證隱私安全,請(qǐng)輸入手機(jī)號(hào)碼驗(yàn)證身份。驗(yàn)證后咨詢會(huì)派發(fā)給律師。

評(píng)論區(qū)
登錄 后參于評(píng)論
相關(guān)文章

專業(yè)律師 快速響應(yīng)

累計(jì)服務(wù)用戶745W+

發(fā)布咨詢

多位律師解答

及時(shí)追問(wèn)律師

馬上發(fā)布咨詢
謝選

謝選

執(zhí)業(yè)證號(hào):

15001201710194752

重慶隆科律師事務(wù)所

簡(jiǎn)介:

微信掃一掃

向TA咨詢

謝選

律霸用戶端下載

及時(shí)查看律師回復(fù)

掃碼APP下載
掃碼關(guān)注微信公眾號(hào)
法律常識(shí) 友情鏈接