(1999年6月28日通過)
第九屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第十次會議決定:批準(zhǔn)1998年12月10日外交部部長唐家璇代表中華人民共和國在
北京簽署的《中華人民共和國和烏克蘭引渡條約》。
中華人民共和國和烏克蘭引渡條約
中華人民共和國和烏克蘭(以下簡稱“締約雙方”)在相互尊重主權(quán)、平等和維護(hù)共同利益的基礎(chǔ)上,為加強(qiáng)兩國在打擊犯罪領(lǐng)域內(nèi)的合作,
達(dá)成協(xié)議如下:
第一條 引渡義務(wù)
締約雙方有義務(wù)根據(jù)本條約的規(guī)定,經(jīng)請求,相互引渡在其境內(nèi)的人員,以便追究其刑事責(zé)任或根據(jù)已生效的
判決執(zhí)行刑罰。
第二條 可引渡的犯罪
一、就本條約而言,可引渡的犯罪系指根據(jù)締約雙方法律均構(gòu)成犯罪并可處以以下刑罰的犯罪:
?。ㄒ唬┮勒罩腥A人民共和國法律可處以至少一年有期徒刑或更重的刑罰;
?。ǘ┮勒諡蹩颂m法律可處以至少一年剝奪自由的刑罰或更重的刑罰。
二、如果被請求引渡人因任何可引渡的犯罪已由請求方法院處以本條第一款規(guī)定的刑罰,只有在尚未執(zhí)行的刑期至少為六個月時,方可予以引渡,以執(zhí)行判決。
三、在決定引渡及確定某一行為根據(jù)締約雙方法律是否均構(gòu)成犯罪時,不受該行為是否屬于同一犯罪種類或同一罪名的影響。
四、如果引渡某人的請求涉及數(shù)項(xiàng)犯罪行為,每項(xiàng)犯罪行為根據(jù)締約雙方法律均應(yīng)處以刑罰,但其中有些犯罪行為不符合本條第一、二款規(guī)定的條件,在這種情況下,只要該人犯罪行為中有一項(xiàng)為可引渡的犯罪,被請求方即可就這些犯罪行為準(zhǔn)予引渡。
第三條 應(yīng)當(dāng)拒絕引渡的情形
有下列情形之一的,不予引渡:
一、被請求引渡人系被請求方國民;
二、被請求方根據(jù)其法律,已給予被請求引渡人受庇護(hù)的權(quán)利;
三、在收到引渡請求時,根據(jù)被請求方的法律,由于時效或者其它法律理由,被請求引渡人已被免于追訴或執(zhí)行刑罰;
四、在收到引渡請求前,被請求方在其境內(nèi)已對被請求引渡人就同一犯罪作出發(fā)生
法律效力的判決或者
刑事訴訟程序已經(jīng)終止;
五、根據(jù)締約一方的法律,屬于受害人告訴才處理的
刑事案件。
第四條 可以拒絕引渡的情形
有下列情形之一的,被請求方可以拒絕引渡:
一、根據(jù)被請求方法律,該方對引渡請求所涉及的犯罪具有
管轄權(quán);
二、如果被請求方在兼顧到引渡請求所涉及的犯罪的性質(zhì)和請求方利益的同時認(rèn)為,因被請求引渡人的年齡、健康或其它個人原因,引渡該人不符合人道主義原則;
三、被請求方正在對被請求引渡人就同一犯罪進(jìn)行刑事訴訟。
第五條 拒絕引渡的后果
一、拒絕引渡的締約方應(yīng)向請求方說明拒絕的理由。
二、如果根據(jù)本條約第三條第一項(xiàng)及第四條第一、二項(xiàng)拒絕引渡,則被請求方應(yīng)根據(jù)請求方的請求按照本國法律追究該人的刑事責(zé)任。為此,請求方應(yīng)向被請求方移交其掌握的與該案有關(guān)的文件和證據(jù)。
第六條 聯(lián)系途徑
為實(shí)施本條約,締約雙方應(yīng)通過各自指定的中央機(jī)關(guān)進(jìn)行聯(lián)系。在確定中央機(jī)關(guān)前,雙方應(yīng)通過外交途徑聯(lián)系。
第七條 語文
在執(zhí)行本條約時,締約雙方應(yīng)使用本國官方文字,并應(yīng)附有締約另一方的官方文字或英文或俄文譯文。
第八條 引渡請求及所需文件
一、引渡請求應(yīng)以書面形式提出,并包括:
?。ㄒ唬┱埱髾C(jī)關(guān)名稱;
?。ǘ┍徽埱笠扇说男彰⑿詣e、年齡、國籍、住所地或居住地的材料和其它關(guān)于其身份的情況,如有可能,提供其外貌特征、照片和指紋;
(三)犯罪行為和后果,包括物質(zhì)損失的情況;
(四)有關(guān)追訴時效或者執(zhí)行刑罰時限的法律規(guī)定;
?。ㄎ澹┱J(rèn)定該行為構(gòu)成犯罪的法律規(guī)定,并指出依據(jù)該法所應(yīng)給予的處罰方式。
二、除本條第一款規(guī)定外,旨在提起刑事訴訟的引渡請求還應(yīng)附有請求方主管機(jī)關(guān)簽發(fā)的逮捕證的副本。
三、旨在執(zhí)行刑罰的引渡請求,除本條第一款規(guī)定者外,還應(yīng)附有:
?。ㄒ唬┮寻l(fā)生法律效力的
判決書或裁定書的副本;
(二)有關(guān)已服刑時間的證明。
四、請求方提交的文件,應(yīng)經(jīng)其主管機(jī)關(guān)正式簽署并蓋章。
第九條 補(bǔ)充材料
如被請求方認(rèn)為根據(jù)本條約的規(guī)定,引渡請求所附材料不夠充分,可以要求請求方在兩個月內(nèi)提交補(bǔ)充材料。如經(jīng)事先說明正當(dāng)理由,這一期限可以延長十五天。如果請求方未在上述期限內(nèi)提交補(bǔ)充材料,應(yīng)被視為放棄請求,已被羈押人應(yīng)予釋放。但這種情況不妨礙請求方對該人就同一犯罪再次提出引渡請求。
第十條 為引渡而羈押
除根據(jù)本條約規(guī)定不予引渡的情形外,被請求方收到引渡請求后,應(yīng)當(dāng)立即采取措施羈押被請求引渡人。
第十一條 收到引渡請求前的羈押
一、在緊急情況下,締約一方可請求締約另一方在收到本條約第八條所規(guī)定的引渡請求前羈押被請求引渡人。書面申請可以通過中央機(jī)關(guān)、國際刑事警察組織或外交途徑以任何通訊手段提出。
二、如請求方知道被引渡人的住所地、居住地,
申請書中應(yīng)予以注明。申請書還應(yīng)包括案情簡介、逮捕證或已發(fā)生法律效力的判決書或裁定書等材料,并注明引渡請求隨即發(fā)出。
三、被請求方應(yīng)將對該項(xiàng)請求的審查結(jié)果及時通知請求方。
四、根據(jù)本條第一款的規(guī)定被羈押的對象,如果在其被羈押三十天內(nèi),請求方未提供本條約第八條所規(guī)定的引渡請求和相關(guān)文件,則應(yīng)予以釋放。如在上述期限屆滿前,請求方說明理由并提出申請,則這一期限可延長十五天。
五、如果請求方隨后根據(jù)本條約第八條規(guī)定提交了引渡請求及有關(guān)文件,則根據(jù)本條第四款對被羈押人的釋放不影響對該人的引渡。
第十二條 移交被引渡人
一、被請求方應(yīng)將其對引渡請求所作出的決定立即通知請求方。如同意引渡,則雙方商定移交的日期、地點(diǎn)及其他有關(guān)事項(xiàng)。
二、如果請求方自商定移交之日起十五天內(nèi)不接收被引渡人,被請求方應(yīng)當(dāng)立即釋放該人,并可以拒絕請求方就同一犯罪對該人再次提出的引渡請求。
三、如果締約一方因其無法控制的原因不能在商定的期限內(nèi)移交或接收被引渡人,該締約方應(yīng)及時通知締約另一方。締約雙方應(yīng)在不遲于第一次確定的移交之日起十五天之內(nèi)重新商定新的移交日期,并適用本條第二款的規(guī)定。
第十三條 暫緩引渡和臨時引渡
一、如果被請求引渡人在被請求方境內(nèi)因另一犯罪被追究刑事責(zé)任或者服刑,被請求方可在作出同意引渡的決定后,暫緩引渡該人直至訴訟終結(jié)、服刑期滿或提前釋放,并應(yīng)將此通知請求方。
二、如果本條第一款規(guī)定的暫緩引渡會造成刑事追訴時效喪失或妨礙對犯罪進(jìn)行調(diào)查,被請求方可根據(jù)請求方理由充分的申請,在雙方商定的條件下臨時引渡被請求引渡人。
第十四條 數(shù)國提出的引渡請求
締約一方同時接到締約另一方和第三國對同一人的引渡請求時,被請求方有權(quán)自行決定向其中的任一國家引渡該人。
第十五條 特定規(guī)則
一、未經(jīng)被請求方同意,請求方不得對被引渡人因其在引渡前實(shí)施的其他犯罪追究刑事責(zé)任或
判刑,也不能將其引渡給第三國。
二、有下列情況的,無需被請求方同意:
(一)在訴訟終結(jié)、服刑期滿或提前釋放后三十天內(nèi),被引渡人可離開但未離開請求方領(lǐng)土。被引渡人由于其無法控制的原因未能離開請求方領(lǐng)土的時間不計(jì)算在此期限內(nèi);
?。ǘ┍灰扇嗽陔x開請求方領(lǐng)土后自愿返回。
第十六條 移交與犯罪有關(guān)的物品
一、被請求方應(yīng)在其法律允許的范圍內(nèi)根據(jù)請求方的請求向其移交被引渡人的犯罪工具、作為證據(jù)的物品以及犯罪所得的贓物。
二、如果因被引渡人死亡、逃脫或其它原因而不能執(zhí)行引渡,本條第一款所指物品仍應(yīng)予以移交。
三、如被請求方需要本條第一款中所指的物品作為審理刑事案件的物證,則這些物品可暫緩移交直至訴訟終結(jié)。
四、被請求方和任何第三人對上述物品的合法權(quán)益仍應(yīng)予保留。請求方應(yīng)在訴訟終結(jié)后盡快將該物品無償歸還被請求方。如對該物品享有合法權(quán)益的第三人在請求方境內(nèi),則請求方經(jīng)被請求方同意,可將這些物品直接歸還該人。
第十七條 過境
一、如締約一方經(jīng)締約另一方領(lǐng)土從第三國引渡人員,該締約一方應(yīng)向締約另一方提出允許該人員過境的請求。要求允許過境的請求應(yīng)以與引渡請求同樣的程序提出。
二、根據(jù)本條約的規(guī)定不予引渡的人,被請求過境的締約一方可以拒絕其過境。
第十八條 通報(bào)結(jié)果
請求方應(yīng)及時向被請求方通報(bào)對被引渡人進(jìn)行刑事訴訟或執(zhí)行刑罰的結(jié)果,以及再引渡給第三國的情況。根據(jù)被請求方的請求,應(yīng)向其提供終審判決書的副本。
第十九條 費(fèi)用
一、各方承擔(dān)在其境內(nèi)因引渡請求涉及的任何程序所產(chǎn)生的費(fèi)用,本條第二、三款規(guī)定的情況除外。
二、請求方承擔(dān)從被請求方領(lǐng)土押解被引渡人所產(chǎn)生的費(fèi)用。
三、因締約一方從第三國引渡而在締約另一方境內(nèi)過境所產(chǎn)生的費(fèi)用,由請求過境的締約一方承擔(dān)。
第二十條 與其它國際條約的關(guān)系
本條約不影響締約雙方根據(jù)其參加的其它國際條約所享有的權(quán)利和承擔(dān)的義務(wù)。
第二十一條 爭議的解決
因解釋或執(zhí)行本條約所產(chǎn)生的任何爭議,均應(yīng)由締約雙方通過外交途徑協(xié)商和談判解決。
第二十二條 批準(zhǔn)和生效
本條約須經(jīng)批準(zhǔn)。批準(zhǔn)書在基輔互換。本條約自互換批準(zhǔn)書之日起第三十日開始生效。
第二十三條 終止
一、本條約自締約任何一方通過外交途徑書面通知終止之日起六個月后失效,否則本條約無限期有效。
二、如在本條約失效前已作出引渡的決定,則本條約的失效不影響引渡該人的程序的完成。
本條約于一九九八年十二月十日訂于北京,一式兩份,每份均用中文、烏克蘭文和俄文寫成,三種文本同等作準(zhǔn)。雙方在發(fā)生分歧時將參照俄文文本。
中華人民共和國代表 烏克蘭代表
唐家璇 鮑·伊·塔拉修克
(簽 字) (簽 字)