1、 翻譯權屬于著作權人。著作權人可以依照約定或者著作權法的有關規(guī)定,許可他人行使,并取得報酬。因此,譯者應首先取得原作品著作權人的許可,并向其支付合理的報酬。如果翻譯作品是演繹作品,譯者不僅需要從演繹作品的著作權人那里獲得許可證,還需要從原作的著作權人那里獲得許可證。
此外,譯者還應在翻譯作品中注明原作者和作品名稱,除非雙方另有約定或因作品使用特點不能明確。
根據(jù)著作權法的有關規(guī)定,在下列情況下,作者可以不經(jīng)許可或者無償翻譯他人的作品,但應當寫明作者姓名和作品名稱,不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利:
(一)為學校教學、科研翻譯已發(fā)表的作品;(二)國家機關為執(zhí)行公務在合理范圍內使用已發(fā)表的作品;(三)將中國公民的已發(fā)表的作品翻譯成中文,法人或者其他組織以少數(shù)民族文字寫成作品,在中國出版;(4)出版的作品以盲文出版。
2。翻譯作品經(jīng)著作權人同意后,方可出版。每個國家的版權法可能有不同的規(guī)定。咨詢人的工作涉及外國作品,根據(jù)我國的規(guī)定,我們無法判斷是否構成侵權。根據(jù)《中華人民共和國著作權法》第十二條的規(guī)定,改編、翻譯、注釋、編排現(xiàn)有作品所產(chǎn)生的作品的著作權,由改編、翻譯、注釋、編排人享有,但行使著作權不得侵犯原作品的著作權。
以上是《中國日報》編輯對“如何行使翻譯權”的回答魯巴網(wǎng). 我們可以了解到,譯者在翻譯現(xiàn)有作品時,首先應取得原作品著作權人的許可,并向其支付合理的報酬。如果您想了解更多其他法律知識,我們還提供專業(yè)的律師在線咨詢服務。歡迎您再次進行法律咨詢。你知道嗎
該內容對我有幫助 贊一個
暴力拆遷要怎么賠償
2020-12-28如何才能做到合法轉租
2021-01-22同時履行抗辯權是債權人與債務人同時履行嗎
2021-01-01怎樣判斷既定事實婚姻
2020-12-08注冊商標被注銷后還有補救措施嗎
2020-12-12租賃權與抵押權發(fā)生沖突,哪個權利更優(yōu)先?
2020-11-16交通事故工傷怎么認定
2020-11-24交通違規(guī)被拍照怎么處理
2020-11-082020無犯罪記錄證明需要什么材料
2021-02-02民事糾紛房產(chǎn)拍賣償還順序
2020-12-30不服交通事故認定,能否提起訴訟
2020-12-29行政訴訟不配合法院執(zhí)行財產(chǎn)會不會坐牢
2021-03-21勞務派遣合同要怎樣解除
2020-12-13不簽勞動合同是否存在事實勞動關系?
2020-12-15調崗通知范文
2020-12-15人壽保險理賠時間是多久
2020-11-09保險公司是怎么設立的
2021-01-14解釋保險合同條款應當遵循的原則有哪些
2020-11-20保險公司的組織形式的相關問題有哪些
2020-12-29土地出讓可附條件嗎
2021-02-06