第一章 總則
第一條 為了維護(hù)我國的正當(dāng)權(quán)益,確保衛(wèi)生系統(tǒng)派出的訪問學(xué)者、進(jìn)修生和留學(xué)生等(下稱我國學(xué)者)在國外的知識(shí)產(chǎn)權(quán)不受侵犯,特制定本規(guī)定。
第二條 根據(jù)“建立世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織公約”(1967年)的定義,知識(shí)產(chǎn)權(quán)是指專利權(quán)、版權(quán)和商標(biāo)權(quán),包含發(fā)明(設(shè)計(jì)、創(chuàng)作)權(quán)和所有(或持有、使用)權(quán)兩方面。
知識(shí)產(chǎn)權(quán)的特征是:1.智力活動(dòng)的成果,涉及腦力勞動(dòng)創(chuàng)造的產(chǎn)品;2.禁止他人未經(jīng)許可重新制作、重新使用的專屬性權(quán)利;3.其保護(hù)方式為
侵權(quán)訴訟或反仿制訴訟。
第三條 本規(guī)定適用于衛(wèi)生系統(tǒng)通過各種渠道派出的我國學(xué)者和協(xié)作人員的知識(shí)產(chǎn)權(quán),同時(shí),亦適用于利用國外資助在國內(nèi)獨(dú)自研究或共同研究獲得的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。
第四條 本規(guī)定也將適用于雖不完全屬于第二條所述的知識(shí)產(chǎn)權(quán)范疇,但卻具備知識(shí)產(chǎn)權(quán)的基本特征的研究論文、著作等方面內(nèi)容。
第五條 保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的具體做法,要與所在國有關(guān)當(dāng)事人在平等互利和共同遵循一般國際法則和國際慣例的基礎(chǔ)上協(xié)商處理。
第六條 知識(shí)產(chǎn)權(quán)的內(nèi)容涉及國家安全或者重大利益需要保密的,按照國家有關(guān)規(guī)定辦理。
第七條 職務(wù)技術(shù)成果的使用權(quán)。轉(zhuǎn)讓權(quán)屬于單位。單位應(yīng)當(dāng)根據(jù)使用和轉(zhuǎn)讓該項(xiàng)職務(wù)技術(shù)成果所取得的效益,對(duì)完成該項(xiàng)技術(shù)成果的個(gè)人給予獎(jiǎng)勵(lì)。
非職務(wù)技術(shù)成果的使用權(quán)、轉(zhuǎn)讓權(quán)屬于完成技術(shù)成果的個(gè)人,完成技術(shù)成果的個(gè)人有權(quán)就該項(xiàng)非職務(wù)技術(shù)成果進(jìn)行處理。
職務(wù)技術(shù)成果申請(qǐng)專利和被授予專利權(quán)的,專利權(quán)的所有單位或者持有單位應(yīng)依照專利法的有關(guān)規(guī)定,對(duì)職務(wù)發(fā)明創(chuàng)造的發(fā)明人或者設(shè)計(jì)人給予獎(jiǎng)勵(lì);發(fā)明創(chuàng)造實(shí)施后,根據(jù)其推廣應(yīng)用的范圍和取得的經(jīng)濟(jì)效益,對(duì)發(fā)明人或者設(shè)計(jì)人給予一定報(bào)酬。
第八條 派出單位應(yīng)對(duì)出國留學(xué)人員和協(xié)作人員進(jìn)行保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)方面的教育,把它作為出國前培訓(xùn)的一項(xiàng)重要內(nèi)容。
第二章 發(fā)表論著
第九條 研究成果如以論文、著作形式發(fā)表,無論署名順序如何排列,均應(yīng)寫明作者姓名、單位和地址。
第十條 我國學(xué)者使用外國導(dǎo)師申請(qǐng)的經(jīng)費(fèi)而該導(dǎo)師又直接指導(dǎo)或參加本研究課題時(shí),發(fā)表論著署名問題一般應(yīng)征求并尊重該導(dǎo)師的意見。
第十一條 我國學(xué)者使用外國導(dǎo)師申請(qǐng)的經(jīng)費(fèi),其研究課題基本是在該導(dǎo)師未直接指導(dǎo)或參加下完成的,發(fā)表論著的署名問題一般應(yīng)與導(dǎo)師協(xié)商,爭取作為第一作者。
第十二條 我國學(xué)者使用本人單獨(dú)申請(qǐng)或與對(duì)方共同申請(qǐng)的經(jīng)費(fèi)而以我國學(xué)者為主完成的研究課題,除另有協(xié)議或合同外,我國學(xué)者應(yīng)為發(fā)表論著的第一作者。
第十三條 對(duì)于合作研究課題所涉及的論著署名問題,除另有協(xié)議或合同外,一般應(yīng)按研究工作中的主次作用商定署名順序。
第十四條 某項(xiàng)有重要學(xué)術(shù)意義或?qū)嵱脙r(jià)值的研究成果,如以論著形式發(fā)表有可能泄露其技術(shù)秘密時(shí),可按分段發(fā)表的辦法,將共同研究的部分在國外撰寫發(fā)表,將自己的思路和技術(shù)秘密保留起來,待回國后繼續(xù)完成和發(fā)表。
第十五條 實(shí)驗(yàn)研究記錄和原始資料,凡有一定價(jià)值的,應(yīng)盡可能篩選整理一套復(fù)制件帶回國內(nèi),以便今后繼續(xù)參考使用。
第十六條 一項(xiàng)研究成果如有可能在今后申請(qǐng)專利,為保持其新穎性,一般應(yīng)避免將發(fā)明成果的關(guān)鍵技術(shù)內(nèi)容公之于眾。
第三章 申請(qǐng)專利
第十七條 具備新穎性、創(chuàng)造性和實(shí)用性并有開發(fā)生產(chǎn)價(jià)值的技術(shù)成果,發(fā)明創(chuàng)造者應(yīng)考慮申請(qǐng)專利。
第十八條 根據(jù)(86)國專發(fā)法字第13號(hào)中國專利局、外交部、國家科委聯(lián)合頒發(fā)《關(guān)于我國學(xué)者在國外完成的發(fā)明創(chuàng)造申請(qǐng)專利的規(guī)定》的通知精神,為使我國學(xué)者在國外完成的發(fā)明創(chuàng)造及時(shí)申請(qǐng)專利,上述發(fā)明創(chuàng)造申請(qǐng)專利事宜由我國駐外使館科技處或分管科技工作的其它處(下稱使館科技處)負(fù)責(zé)管理。國內(nèi)歸口單位是專利局。
第十九條 根據(jù)現(xiàn)行中國專利法第二十五條規(guī)定:“藥品和用化學(xué)方法獲得的物質(zhì)”,目前尚不能在中國獲得專利保護(hù),但在歐、美、日等大多數(shù)國家可獲得專利保護(hù)。因此,我國學(xué)者在國內(nèi)和國外期間涉及的上述藥品或化學(xué)物質(zhì)的發(fā)明,可以考慮在國外申請(qǐng)專利。
第二十條 微生物本身在中國不能獲得專利保護(hù),只有生產(chǎn)微生物的方法(包括設(shè)備)以及利用新的或已知的微生物生產(chǎn)各種產(chǎn)品的方法(包括設(shè)備)的發(fā)明可以授予專利。然而,歐、美、日等大多數(shù)國家規(guī)定,對(duì)微生物方法及品種均可獲得專利保護(hù)。因此,我國學(xué)者在國內(nèi)和國外期間涉及的上述微生物的發(fā)明,可以考慮在國外申請(qǐng)專利。
第二十一條 我國學(xué)者使用外國導(dǎo)師申請(qǐng)的經(jīng)費(fèi)并在該導(dǎo)師直接指導(dǎo)或參加下完成的發(fā)明創(chuàng)造,或者根據(jù)所在國的專利法及有關(guān)規(guī)定,明顯屬于職務(wù)發(fā)明創(chuàng)造的,經(jīng)報(bào)使館科技處核實(shí)后,可按照所在國的法律規(guī)定,由我國學(xué)者在國外工作所在單位或個(gè)人申請(qǐng)專利,但是參加研究工作的主要人員應(yīng)當(dāng)成為發(fā)明人或設(shè)計(jì)人,或者共同發(fā)明人或共同設(shè)計(jì)人。
第二十二條 我國學(xué)者使用外國基金會(huì)提供的資助時(shí),一般應(yīng)按協(xié)議或合同執(zhí)行。如無協(xié)議或合同,我國學(xué)者可與接受單位商定研究成果申請(qǐng)專利的權(quán)利歸屬問題。
第二十三條 我國學(xué)者由國內(nèi)公派并使用國內(nèi)提供的資助時(shí),由于有可能利用導(dǎo)師的研究思想和實(shí)驗(yàn)條件,我國學(xué)者應(yīng)同接受單位協(xié)商,爭取將研究成果申請(qǐng)專利的權(quán)利歸屬于發(fā)明人或者設(shè)計(jì)人的國內(nèi)派出單位。
第二十四條 中外科技合作項(xiàng)目中,我國人員在國外完成的發(fā)明創(chuàng)造,除另有協(xié)議或合同外,申請(qǐng)專利的權(quán)利屬于我國人員的國內(nèi)派出單位,并可根據(jù)情況,報(bào)請(qǐng)使館科技處,準(zhǔn)其直接在國外申請(qǐng)專利或先在國內(nèi)申請(qǐng)專利。
第二十五條 上述各條所述專利申請(qǐng)被批準(zhǔn)后,我國學(xué)者作為發(fā)明人或者設(shè)計(jì)人,應(yīng)與接受單位協(xié)商給予其國內(nèi)派出單位以免費(fèi)或優(yōu)惠條件實(shí)施該項(xiàng)專利,或從專利權(quán)人實(shí)施的專利許可證貿(mào)易中提取一定比例的經(jīng)濟(jì)收益。具體辦法,由雙方當(dāng)事人議定。
第二十六條 若非明顯屬于職務(wù)發(fā)明創(chuàng)造的情況,應(yīng)力爭我方的專利申請(qǐng)權(quán)或共同申請(qǐng)權(quán);必要時(shí),使館科技處可及早同國內(nèi)有關(guān)主管部門聯(lián)系,酌定處理辦法。
明顯屬于非職務(wù)發(fā)明創(chuàng)造的,應(yīng)報(bào)使館科技處酌定其經(jīng)濟(jì)意義和保密程度等情況,準(zhǔn)其直接在國外申請(qǐng)專利。然后,根據(jù)情況辦理國內(nèi)申請(qǐng)或向第三國申請(qǐng)專利。申請(qǐng)所需的外匯,原則上在國外自行解決。確有困難者,可與國內(nèi)派出部門聯(lián)系解決或向中國專利局申請(qǐng)專利基金。
第四章 爭議處理
第二十七條 對(duì)一般性論文署名問題發(fā)生爭議時(shí),可以按照有理、有利、有節(jié)的原則與對(duì)方協(xié)商解決。
第二十八條 涉及有重要學(xué)術(shù)意義或?qū)嵱脙r(jià)值的論文著作署名發(fā)生的爭議或糾紛,應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持據(jù)理力爭,立足協(xié)商解決。在難以協(xié)商解決的情況下,應(yīng)向使館科技處及時(shí)匯報(bào),請(qǐng)示解決辦法,如果情況允許,也可與國內(nèi)派出單位聯(lián)系解決辦法。必要時(shí),可拒絕在論文送審件上簽字或發(fā)表聲明,阻止對(duì)方在有關(guān)刊物上發(fā)表文章。
第二十九條 發(fā)生一般專利申請(qǐng)權(quán)或者專利權(quán)糾紛時(shí),考慮到經(jīng)濟(jì)方面以及國外的特殊條件,應(yīng)盡量與有關(guān)當(dāng)事人協(xié)商解決。如屬有重要價(jià)值的專利申請(qǐng)權(quán)或者專利權(quán)糾紛通過協(xié)商又難以解決的,應(yīng)請(qǐng)示使館科技處或國內(nèi)派出單位,是否有必要按法律程序進(jìn)行訴訟。
第五章 附則
第三十條 本規(guī)定如有與知識(shí)產(chǎn)權(quán)法或其它國際準(zhǔn)則不相符的情況,應(yīng)按有關(guān)法規(guī)辦理。
第三十一條 本規(guī)定的解釋權(quán)歸中華人民共和國衛(wèi)生部。
第三十二條 本規(guī)定自1988年7月1日起施行。