一、演繹作品的著作權屬于什么人
我國《著作權法》規(guī)定:“改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權時,不得侵犯原作品的著作權?!辈坏们址冈髌返闹鳈嗉劝ㄔ谘堇[作品中必須表明原作的名稱和作者姓名,也包括在演繹時必須征得原著作權人的同意。第三人要使用演繹作品不但要征求演繹作品作者同意,還要征得原作品的作者同意。
由此,可以看出演繹作品改變了原有表達而形成了新的表達。
需要注意的是,演繹作品與匯編作品存在區(qū)別:匯編作品沒有改變表達,而演繹作品改變了原作品的表達。
二、演繹作品版權侵權如何認定
演繹作品版權侵權我國《著作權法》規(guī)定作者對其創(chuàng)作的作品享有攝制權、改編權、翻譯權和匯編權。這四種權統(tǒng)稱為演繹權,因攝制、改編、翻譯、匯編行為產生的作品稱為演繹作品。這意味著將作品攝制成影視作品、改編成新作品、翻譯成另一種文字和將其與其他作品進行獨創(chuàng)性匯編的行為是受到演繹權控制的行為。
未經作者許可而對其作品實施的攝制、改編、翻譯、匯編行為屬于侵犯演繹權的行為,由此產生的作品為侵權演繹作品。由于演繹作品是對原作品的再創(chuàng)作,所以演繹作品的作者在行使其演繹作品的版權時,不得侵犯原作者的版權,包括尊重原作者的署名權。演繹作者應當在演繹作品上注明原作品的名稱、原作者的姓名,尊重原作品的內容,不得歪曲、篡改原作品等,否則可能導致對原作品的侵權而承擔民事責任。
演繹行為是演繹者的創(chuàng)造性勞動,是一種重要的創(chuàng)作方式。演繹創(chuàng)作所產生的新作品,其著作權由演繹人,即改編者、翻譯者、注釋者、整理人享有獨 立的著作權。而演繹作品的作者,在進行作品的改編、翻譯、注釋、整理時,其他人也可以對該作品進行改編、翻譯、注釋、整理,各演繹作品的作者對自己創(chuàng)作的演繹作品分別享有著作權。
使用演繹作品的名稱屬于侵權嗎?
網絡演繹作品侵權怎么認定
演繹作品和匯編作品的區(qū)分是什么?
該內容對我有幫助 贊一個
地方性法規(guī)可設行政許可嗎
2021-01-16股份有限公司股權可以贈與嗎
2021-01-04域名搶注一審哪個法院管轄
2021-01-14暴力催收報警有用嗎
2020-12-17什么是假離婚
2021-02-24當庭提出管轄異議有效嗎
2020-11-11撫恤金第二順序是等額繼承嗎
2021-03-18住房公積金提取前提需要哪些
2021-01-09光污染的法律規(guī)定有哪些
2020-12-10怎么認定廠里違法解除勞動合同
2021-01-23怎樣為車輛買保險
2020-12-07保險合同的分類
2020-11-16財產保險合同的概述有哪些內容
2021-01-12汽車刮蹭怎么申請理賠
2021-03-18購買車險后還需注意哪些細節(jié)
2021-02-17保險利益原則是什么
2021-01-29什么是保險費和保險費率?
2021-02-18土地承包經營權流轉的原則有哪些,以及有哪些方式
2020-11-18農村集體土地轉讓
2021-03-17土地互換后發(fā)生了糾紛還可以要回土地嗎
2020-11-16