午夜电影网一区_jizz内谢中国亚洲jizz_都市激情亚洲综合_特黄特色欧美大片

翻譯他人作品時是否應獲得充分授權

來源: 律霸小編整理 · 2021-05-07 · 484人看過

1、 他人作品的翻譯是否需要完全授權

他人作品的翻譯需要授權。最好由原作者和原圖書出版社相互聯系,確定著作權在哪里,取得著作權授權

各國著作權法可能有不同的規定。咨詢人的作品涉及外國作品,根據我國的規定,我們不能判斷是否構成侵權

中華人民共和國著作權法第十二條規定:“改編、翻譯、制作的作品的著作權,現有作品的注釋、編排,由改編、翻譯、注釋、編排者享有,但著作權的行使不得侵犯原作品的著作權

(一)譯文應當充分尊重原作者的原意。譯文充分尊重原作者的原意,不作大的修改,逐字逐句翻譯的,改動較大的,不侵犯原作品的著作權,那么我認為這就構成了對原著著作權的侵犯。(2)原著翻譯后出版。已經出版的,譯文不得侵犯原著的著作權。未發表的,應當征得原作者的同意;未發表的,未經原作者同意的,構成對原作者的侵權。(3)這里還有一個需要區別的問題。當原作者第一次發表時,他有一個版權聲明

我們經常看到一些作品有這樣的聲明:“版權所有,“禁止轉載”等聲明版權的警句

如果原作者在首次出版時聲明未經作者同意不得翻譯和改編,則即使是已出版的作品也不能隨意翻譯,必須經原作者同意。當然,這樣的說法在實踐中并不多見(4)翻譯作品的出處應當注明p>

翻譯作品除注明譯者姓名外,還應注明譯文,如未注明,應以某人的作品為準,使人覺得該作品是譯者的原作,那么它也構成了對原作者著作權的侵犯,以上是對“是否應該完全授權翻譯他人作品”的回答。我們可以理解,翻譯作品的出版需要獲得著作權人的授權。最好由原作者和原圖書出版社聯系,確定版權在哪里。如果您想了解更多其他法律知識,我們還提供專業的律師在線咨詢服務。歡迎您再次進行法律咨詢

該內容對我有幫助 贊一個

登錄×

驗證手機號

我們會嚴格保護您的隱私,請放心輸入

為保證隱私安全,請輸入手機號碼驗證身份。驗證后咨詢會派發給律師。

評論區
登錄 后參于評論

專業律師 快速響應

累計服務用戶745W+

發布咨詢

多位律師解答

及時追問律師

馬上發布咨詢
羅磊

羅磊

執業證號:

13201201410162017

江蘇海越律師事務所

簡介:

本人畢業于河海大學法學院,從事法律工作已有六年多時間,執業以來,辦理了民事、刑事、商事、經濟類案件數百起,從未遇到當事人的任何投訴和不滿,繼續保持零投訴。在辦案過程中,努力思考并積極實現當事人的訴求,盡最大限度可能幫助客戶爭取可期的法律利益。一直秉持和堅信并極力實現“侵害客戶利益的人,在法律框架內,將最終為客戶法律維權的成本買單”的目標。

微信掃一掃

向TA咨詢

羅磊

律霸用戶端下載

及時查看律師回復

掃碼APP下載
掃碼關注微信公眾號
法律常識 友情鏈接
主站蜘蛛池模板: 甘肃省| 佳木斯市| 古交市| 富宁县| 汽车| 宝坻区| 淳安县| 富民县| 江都市| 安福县| 东城区| 呼玛县| 冀州市| 崇阳县| 四子王旗| 扶余县| 望谟县| 海门市| 曲沃县| 略阳县| 南召县| 海晏县| 鹤庆县| 白沙| 吉安市| 汉沽区| 临沂市| 务川| 禹州市| 红原县| 东兴市| 文山县| 高唐县| 珠海市| 根河市| 鄢陵县| 栖霞市| 论坛| 临安市| 岳阳市| 鄂伦春自治旗|