我國刑事訴訟法第9條規定:各民族公民都有用本民族語言文字進行訴訟的權利。人民法院、人民檢察院、公安機關對于不通曉當地通用的語言文字的訴訟參與人,應當為他們翻譯。
翻譯人員應當具備一定的條件:首先,能夠勝任語言文字翻譯工作,有為當事人及其他訴訟參與人提供翻譯的能力。其次,應當與案件或者案件當事人無利害關系,否則應當回避。
翻譯人員有權了解與翻譯有關的案件情況;有權要求公安司法機關提供與翻譯內容有關的材料;有權查閱記載其翻譯內容的筆錄,如果筆錄同實際翻譯內容不符,有權要求修正或補充;有權獲得相應的報酬和經濟補償。
翻譯人員依法應當實事求是,如實進行翻譯,力求準確無誤,不得隱瞞、歪曲或偽造,如果有意弄虛作假,要承擔法律責任。此外,翻譯人員對提供翻譯活動所獲知的案件情況和他人的隱私,應當保密。
該內容對我有幫助 贊一個
掃碼APP下載
掃碼關注微信公眾號
沒衛生許可證怎么處罰
2020-12-02中華老字號申請需要多少錢
2021-03-17共同申請同一商標的情形有哪些
2020-12-16重大安全事故處罰條例
2021-03-14批捕令下來能探視嗎
2020-12-08想訴訟離婚,女方把結婚證藏起來怎么辦
2021-03-02股票如何繼承
2020-11-26土地確權后如果有爭議怎么辦
2020-11-15法院可以凍結失業人員經濟補償金嗎
2021-02-25員工辭退怎么賠償
2020-11-22勞動法辭退員工怎樣賠償
2021-01-09哪些人適合購買交通意外險
2020-12-03豪車車主為省修車費騙保構成什么罪
2020-12-25妻子代簽的名這份人身保險合同有效嗎?
2021-03-07三類新型人身保險產品須提示風險 監管加強
2021-01-18合同免責條款不說明無效 保險公司輸掉官司
2021-01-23單位能否為其員工投保人身保險
2021-01-05保險合同沒簽字生效嗎
2021-01-01違反保險法關于保險業務規則有哪些
2020-12-02車輛沒保險撞了人怎么辦
2021-01-22