我國刑事訴訟法第9條規定:各民族公民都有用本民族語言文字進行訴訟的權利。人民法院、人民檢察院、公安機關對于不通曉當地通用的語言文字的訴訟參與人,應當為他們翻譯。
翻譯人員應當具備一定的條件:首先,能夠勝任語言文字翻譯工作,有為當事人及其他訴訟參與人提供翻譯的能力。其次,應當與案件或者案件當事人無利害關系,否則應當回避。
翻譯人員有權了解與翻譯有關的案件情況;有權要求公安司法機關提供與翻譯內容有關的材料;有權查閱記載其翻譯內容的筆錄,如果筆錄同實際翻譯內容不符,有權要求修正或補充;有權獲得相應的報酬和經濟補償。
翻譯人員依法應當實事求是,如實進行翻譯,力求準確無誤,不得隱瞞、歪曲或偽造,如果有意弄虛作假,要承擔法律責任。此外,翻譯人員對提供翻譯活動所獲知的案件情況和他人的隱私,應當保密。
該內容對我有幫助 贊一個
掃碼APP下載
掃碼關注微信公眾號
欠款未到期能否行駛不安抗辯權
2021-01-08個人銷售口罩違法嗎
2021-01-18勞務分包資質標準的內容是怎樣的
2020-11-28合伙合同書范本
2021-01-25事實婚姻如何起訴離婚
2021-03-10交通事故調解不成功怎么辦
2020-11-21公司錄用童工怎么賠償
2020-11-08合同債務轉移要滿足哪些條件
2021-01-16欺詐訂立的合同承擔哪些法律責任
2020-11-26房產確權訴訟要所有繼承人嗎
2021-01-28學生兼職是雇傭關系嗎
2020-12-30沒有房產證只有購房合同可以保全嗎
2021-03-18勞動合同期限規定
2021-01-22公司可否不經過員工同意而調動崗位
2021-01-01如何勞動爭議的法院管轄地
2021-03-02保險公司是怎么設立的
2021-01-14保險合同成立兩年后能否以未如實告知拒賠
2021-03-08抵押房產保險費發票可以抵扣嗎
2020-12-05保險合同成立后哪種人可以憑自己的意愿解除保險合同
2020-11-28公司拖欠五年保險如何維權
2021-02-10