翻譯權是版權嗎?
不,翻譯權是著作權的一項重要功能
什么是翻譯權
根據中國著作權法,中國公民出版的中文作品的翻譯,法人或者其他組織將少數民族文字作品在中國出版發行,不侵犯著作權人的著作權,主要是作者授權他人翻譯其作品時著作權人的翻譯權,翻譯的語言通常是有限的。未經作者授權,其他人不得將作品翻譯成其他語言。也就是說,如果著作權人轉讓了一種語言的翻譯權,并不意味著他也轉讓了其他語言的翻譯權,因此,我們不能簡單地認為翻譯權就是著作權,它不同于法定著作權。你可以通過這篇文章的內容來理解,為了弄清楚相關的內容規定是什么,你是清楚的。如果您有任何其他問題,歡迎咨詢法律律師
該內容對我有幫助 贊一個
融資租賃公司設立條件是什么呢
2020-11-26當股東權利受侵害時應當如何處理
2020-12-25交通事故一般什么時間起訴
2020-12-26車禍出院了還賠錢嗎
2021-01-29合同法關于違約金標準
2020-11-15沒履行監護權可否不贍養
2020-11-13護工合同協議書怎么寫
2021-02-24公司解除勞動合同需要賠償嗎
2021-01-28公司執行董事要簽訂勞動合同嗎
2020-12-13放棄競業限制補償金有效嗎
2020-11-19實習期滿工傷 未簽合同的賠償
2020-12-09因丈夫婚外戀訴離婚,妻子能否請求損害賠償
2021-02-11人壽保險理賠指南的各種規定
2020-12-01投保人主的需明消費存在什么問你題呢
2021-01-05家庭財產保險條款
2020-12-02再保險合同的獨立性體現在哪些方面
2020-12-19人身保險有哪些特殊性
2021-01-21機動車道路交通事故保險責任糾紛中有哪些常見法律問題
2021-02-06人身保險合同中保險受益權的喪失的幾種情況
2021-01-09保險人合同解除權的行使方式有哪些
2021-03-04