"訂"和"定"只能說從許多人的使用習慣上來說,很多地方通用,但從法律角度嚴謹來說,應該用“簽訂”合同,而根本就沒有“簽定”這個詞,最多只能將兩個字拆開理解,即通過簽署合同而確定了某件事情。
《現代漢語詞典》中也收錄了“簽訂”一詞,注釋為“訂立條約或合同并簽字”,而沒有收錄“簽定”。從詞的結構來說,“簽訂”是并列結構,是一個詞,而“簽定”是動補結構,是一個短語,除了有“簽訂”的意思外,還指簽訂的條約或合同是確定不變的。也有人認為這是一組異形詞,二者等義,但推薦使用“簽訂”。
總的說來,“簽訂”的“訂”是經過商討而立下的意思。而“簽定”的“定”的許多義項中,相關的義項也有“商定”意即通過協商使之確定。從它們的含義可以看出,對于合同或者條約來說,似乎用“簽訂”或“簽定”都是合適的,而且都是“簽”即簽署——簽了字就生效,程序和效力都一樣。所以,兩者的選用似乎就是習慣和規范用法的問題了。但從法律用語上說,應該寫簽訂,而不應該寫成簽定。法律用語比較嚴謹,不應該亂用替代詞,而讓妄生歧義。因此,是簽訂合同,而非簽定合同。
簽訂與簽定的區別:前者指的是通過協商而訂立,但后者的意思就是通過協商而定下,后者比前者多了一層確定不變的意思。
從法律角度嚴謹來說,應該用“簽訂”合同,而根本就沒有“簽定”這個詞,最多只能將兩個字拆開理解,即通過簽署合同而確定了某件事情。
“簽訂”的“訂”是經過商討而立下的意思。而“簽定”的“定”的許多義項中,相關的義項也有“商定”意即通過協商使之確定。從它們的含義可以看出,對于合同或者條約來說,似乎用“簽訂”或“簽定”都是合適的。
該內容對我有幫助 贊一個
追尾事故對方不簽事故責任認定書怎么辦
2021-01-20異地離婚需要哪些手續
2021-02-04公司股權結構的種類如何規定
2021-02-28離婚后女兒歸我,可以不讓男方看望嗎
2021-03-20未辦理結婚手續如何分手
2021-03-12婚前隱瞞債務是詐騙嗎
2020-11-26交通事故司法鑒定收費項目和收費標準基準價
2020-12-27交通事故處理程序規定是怎樣的
2021-03-11婚前財產處理注意事項是什么
2020-12-20無效擔保合同如何賠償呢
2021-02-07以欺騙為前提的合同有效嗎
2020-11-12農村房產繼承條件有什么
2021-01-28快退休可不可以辭退
2021-01-23沒有法律、法規的依據,向房地產開發企業收費的,如何處罰?
2021-01-27人壽保險怎么買,在購買中要注意哪些問題
2021-02-04建筑落工程保險的特征
2021-01-28保險人責任免除條款如何認定
2021-01-25保險合同的訂立
2020-12-25村民侵占耕地不給怎么辦
2021-01-30農村機動地需要交錢嗎
2020-11-25